One of the constant refrains from Neanderthal opponents of electoral reform in the London parties is that it is simply unconscionable to have a system that enables a "loser to win". We heard it endlessly during the AV referendum campaign, but it's also often been raised as an objection to the AMS system used for the Scottish Parliament, which makes it possible for a candidate who has been defeated in a constituency to still be elected on the regional list.
Curiously, though, there seems to be considerable overlap between complaints about the so-called "losers winning" vagaries of PR, and enthusiastic support for the House of Lords as an anachronism that supposedly "works". Chiefly, of course, the anachronism works by allowing "sound chaps" like Jeremy Purvis to carry on legislating for us in spite of having been roundly rejected by the errant electorate of Midlothian South, Tweeddale and Lauderdale.
Altogether now...
Every loser wins
Once the dream begins
In time you'll see, fate holds the key
And every loser knows
The light the tunnel shows
Will shine on you
Jeremy was so right to keep the faith. Why would a Liberal Democrat need democracy?
* * *
Plaid Cymru seem to be storming to victory in the Ynys Môn by-election - a huge relief, given that it will deprive Labour of an outright majority in the Welsh Assembly. Although it may have looked like a safe seat for Plaid on paper, that was highly deceptive because Labour have held the equivalent Westminster seat since 2001 (a situation eerily reminiscent of the Aberdeen Donside by-election, where of course the incumbent government's parliamentary majority was also hanging in the balance).
Plaid were helped along by some stardust from their TV personality candidate Rhun ap Iorwerth, a man so famous that even I recognised him straight away. He's already being spoken of as a potential long-term successor to Leanne Wood as party leader, although I was slightly shocked to read this reaction from a Labour source -
"Plaid are getting rather ahead of themselves. Rhun is likely to win the by-election, but talk of him as a future leader is very premature...
Most people in Wales won’t even be able to pronounce his name, and it’s difficult to imagine someone called Rhun ap Iorwerth going down well in Islwyn."
Can you even begin to imagine the outrage if Labour had made that comment about a candidate with a Pakistani or Chinese name? And yet what exactly is the difference?
* * *
UPDATE : The sensational Ynys Môn result in full -
Plaid Cymru 58.2% (+16.8)
Labour 15.9% (-10.3)
UKIP 14.3% (+14.3)
Conservatives 8.5% (-20.7)
Socialist Labour 1.6% (+1.6)
Liberal Democrats 1.4% (-1.8)
A pro-independence blog by James Kelly - one of Scotland's three most-read political blogs.
Showing posts with label minority languages. Show all posts
Showing posts with label minority languages. Show all posts
Friday, August 2, 2013
Sunday, February 5, 2012
Sorry, Ron, but freedom will have to wait another day...
As part of my peculiar quest to cast a vote for a man who stands for a lot of the things I most despise (ie. Ron Paul), I had a quick look on the internet to see if there were any post offices in Glasgow city centre open on a Saturday afternoon. I did find one in the Merchant City, but (and call me picky here) I was somewhat put off by these reviews -
"If your buying from the shop in here then they are friendly, helpful and courteous…
but if you venture into the depths of hell (the post office at the back of the store), you’ll be greeted by satans spawns themselves. Every friend I have spoken to about this store has the same thing to say “horrible”. The staff are slow, they make things way more difficult than they need to be, ask questions which are irrelevant to the item and give you a row if you drop in anything on a Saturday or Sunday… apparently your only supposed to drop letters or parcels in on Mon-Fri!
I have been a few times in the hope that it was just an “off day” and had some bad luck but the same happens every time I go, and people in front of me always come away complaining."
"AVOID at all costs. These people are rude, dismissive and completely unhelpful. I had a package redirected to them, and have had to research, prove and verify what I knew all along: it is sitting in their store room - they are just not bothered to get up and go look for it. There was one lone woman working in there who was decent and she lasted about a month."
"I appreciate that a lot of their regulars may be unsavoury but if you've taken the time to queue alongside them the least you can expect is courtesy when you finally make it to the counter, but good luck getting it (there is one woman who works there who is totally fine at the moment, but give her time, she'll learn!)
Due to the shutter at the front of the shop being stuck today I had to use a further away post office and was pleasantly surprised to find that they had normal staff who weren't rude, obnoxious, condescending or all of the above."
"Grumpy uninterested and slow. This is the worst Post Office in Glasgow. When the queue stretches out the door the fat grumpy looking assistant gets up from her post and walks as slowly as possible to the other stations one after another. If she's looking for something its not obvious what it is. After 5 minutes of this avoiding the customers she returns to her seat having not achieved any mission other than to further inconvenience the customers. Go to the pleasant well run place across the river in the Gorbals."
"What a joke. Close the joint. Go somewhere else. These have to be the most unhappy people in Glasgow. The woman at the open counter gives the personality of a wet sponge, while Bareka and Tony hide behind their window and bark at people. Bareka is always in a rush, never looks you directly, half fills out the paperwork, argues with the customers over needless issues. She sneers if you ask for stamps, or cause her to stop gossiping with Tony. And these people want pay rises and all? P-Lease. They should all be replaced."
"All this place needs is a pentangle on the wall. There's definitely some heavy duty bad energy floating around in that post office. The guys behind the glass part seem friendly enough. It's only when you have to encounter the three gargoyles on the open counter that you realise why the men are protected behind safety glass. This place is worth going to if only to see how accurate the reviews are. But take a crucifix in with you."
So, sorry, Ron, but you, I and "freedom-lovers" everywhere will just have to hope that tomorrow or Tuesday is soon enough to get in my request for a ballot!
Part of the reason I was in the city centre yesterday was to see the final day of the Celtic Connections open stage event, and as I was talking about Shetland in my last post, I thought a final link to a song might be in order. This is actually from Friday night, and the performance is by a young brother and sister from Orkney - but their third song (if you can track it down!) is Rowin Foula Doon, in the Shetlandic dialect of Scots. It's so sad that such a beautiful dialect is reportedly in such sharp decline - which is just one more reason to hope that independence is around the corner, because the experience of other countries shows that it is possible to make a conscious decision that Scots will survive (and revive) as a living tongue. But to put that decision into practice does take commitment and effort, and that's never going to come from the UK government.
"If your buying from the shop in here then they are friendly, helpful and courteous…
but if you venture into the depths of hell (the post office at the back of the store), you’ll be greeted by satans spawns themselves. Every friend I have spoken to about this store has the same thing to say “horrible”. The staff are slow, they make things way more difficult than they need to be, ask questions which are irrelevant to the item and give you a row if you drop in anything on a Saturday or Sunday… apparently your only supposed to drop letters or parcels in on Mon-Fri!
I have been a few times in the hope that it was just an “off day” and had some bad luck but the same happens every time I go, and people in front of me always come away complaining."
"AVOID at all costs. These people are rude, dismissive and completely unhelpful. I had a package redirected to them, and have had to research, prove and verify what I knew all along: it is sitting in their store room - they are just not bothered to get up and go look for it. There was one lone woman working in there who was decent and she lasted about a month."
"I appreciate that a lot of their regulars may be unsavoury but if you've taken the time to queue alongside them the least you can expect is courtesy when you finally make it to the counter, but good luck getting it (there is one woman who works there who is totally fine at the moment, but give her time, she'll learn!)
Due to the shutter at the front of the shop being stuck today I had to use a further away post office and was pleasantly surprised to find that they had normal staff who weren't rude, obnoxious, condescending or all of the above."
"Grumpy uninterested and slow. This is the worst Post Office in Glasgow. When the queue stretches out the door the fat grumpy looking assistant gets up from her post and walks as slowly as possible to the other stations one after another. If she's looking for something its not obvious what it is. After 5 minutes of this avoiding the customers she returns to her seat having not achieved any mission other than to further inconvenience the customers. Go to the pleasant well run place across the river in the Gorbals."
"What a joke. Close the joint. Go somewhere else. These have to be the most unhappy people in Glasgow. The woman at the open counter gives the personality of a wet sponge, while Bareka and Tony hide behind their window and bark at people. Bareka is always in a rush, never looks you directly, half fills out the paperwork, argues with the customers over needless issues. She sneers if you ask for stamps, or cause her to stop gossiping with Tony. And these people want pay rises and all? P-Lease. They should all be replaced."
"All this place needs is a pentangle on the wall. There's definitely some heavy duty bad energy floating around in that post office. The guys behind the glass part seem friendly enough. It's only when you have to encounter the three gargoyles on the open counter that you realise why the men are protected behind safety glass. This place is worth going to if only to see how accurate the reviews are. But take a crucifix in with you."
So, sorry, Ron, but you, I and "freedom-lovers" everywhere will just have to hope that tomorrow or Tuesday is soon enough to get in my request for a ballot!
Part of the reason I was in the city centre yesterday was to see the final day of the Celtic Connections open stage event, and as I was talking about Shetland in my last post, I thought a final link to a song might be in order. This is actually from Friday night, and the performance is by a young brother and sister from Orkney - but their third song (if you can track it down!) is Rowin Foula Doon, in the Shetlandic dialect of Scots. It's so sad that such a beautiful dialect is reportedly in such sharp decline - which is just one more reason to hope that independence is around the corner, because the experience of other countries shows that it is possible to make a conscious decision that Scots will survive (and revive) as a living tongue. But to put that decision into practice does take commitment and effort, and that's never going to come from the UK government.
Labels:
minority languages,
politics,
Ron Paul,
Scots language
Thursday, March 24, 2011
Fitamistakeatomake
Some small anecdoctal backing for the concerns I raised about the Scots langauge questions in the census - I discovered last night that my sister had left all four tick-boxes blank because she wasn't sure what Scots actually was, but her best guess was that it applied only to Doric speakers in the north-east. By any definition, she falls into the category of 'understanding' the language, and almost certainly 'speaking' and 'reading' it as well. It seems to me a much more high-profile public awareness campaign would have been in order to clear up the confusion - or even better, a brief clarification on the census form itself.
Note - I'm indebted to a comment someone left here a few months ago for the title of this post. I can't remember who it was, but thanks!
Note - I'm indebted to a comment someone left here a few months ago for the title of this post. I can't remember who it was, but thanks!
Labels:
census,
minority languages,
politcs,
Scots language
Friday, March 18, 2011
Ah dinnae speak Scots, Ah speak English!
Over recent days I've noticed several Facebook users campaigning for people to use the forthcoming census to record their national identity as "Scottish, not British". That's of course a no-brainer, but flicking through the form there are a few more problematic related questions. I'm sure most nationalists would instinctively prefer to also record their 'ethnic group' as being Scottish, but in the case of someone like me that would be downright dishonest! To the best of my knowledge, my ancestry is roughly 75% Irish and 25% French-Canadian, so the Irish tick-box it'll have to be. Strange though it feels, it's actually am extremely good thing to be able to claim a Scottish national identity but a completely different ethnicity - that's the very essence of SNP-style civic nationalism.
It's also fantastic to finally see questions on the Scots language in the census, although I fear the number of speakers may still be grossly understated due to confusion over exactly what is being asked. Many native speakers of what could be most accurately described as English-Scots transitional dialects may well have always regarded themselves as simply speaking 'bad English', and might not realise the questions apply to them. Fortunately, this website has been set up to unambiguously clarify the position, although how many people will actually find it is another matter. For my part, the questions about 'understanding' and 'reading' Scots pose no problems, and although I've basically spoken standard English since I was a teenager, the words I can recall using as a young child probably just about qualify me as a native Scots speaker. 'Writing' Scots seemed the trickiest question to answer in the affirmative - but then I recalled that I made several hundred edits to the Scots Wikipedia in its early days back in 2005/6. Admittedly it was an almighty struggle, but if that doesn't entitle me to claim that I can write Scots, I don't know what does!
But then there's the issue of Gaelic. Many years ago, I made a tentative start to learning the language, but never got past the very basic conversational stuff. As a result it would never have occurred to me that I should be doing anything other than ignoring the Gaelic questions in the census, but reading this comment from the Scottish government Gaelic ambassador Allan Campbell gave me slight pause for thought -
"It is extremely important that all those people with any knowledge of Gaelic indicate this in their response to Question 16 in the census questionnaire."
On a maximalist interpretation on those words, I should maybe consider ticking the 'understand Gaelic' box on the tenuous grounds that I have 'some knowledge' of the language, but somehow the idea still seems too absurd. Any thoughts?
It's also fantastic to finally see questions on the Scots language in the census, although I fear the number of speakers may still be grossly understated due to confusion over exactly what is being asked. Many native speakers of what could be most accurately described as English-Scots transitional dialects may well have always regarded themselves as simply speaking 'bad English', and might not realise the questions apply to them. Fortunately, this website has been set up to unambiguously clarify the position, although how many people will actually find it is another matter. For my part, the questions about 'understanding' and 'reading' Scots pose no problems, and although I've basically spoken standard English since I was a teenager, the words I can recall using as a young child probably just about qualify me as a native Scots speaker. 'Writing' Scots seemed the trickiest question to answer in the affirmative - but then I recalled that I made several hundred edits to the Scots Wikipedia in its early days back in 2005/6. Admittedly it was an almighty struggle, but if that doesn't entitle me to claim that I can write Scots, I don't know what does!
But then there's the issue of Gaelic. Many years ago, I made a tentative start to learning the language, but never got past the very basic conversational stuff. As a result it would never have occurred to me that I should be doing anything other than ignoring the Gaelic questions in the census, but reading this comment from the Scottish government Gaelic ambassador Allan Campbell gave me slight pause for thought -
"It is extremely important that all those people with any knowledge of Gaelic indicate this in their response to Question 16 in the census questionnaire."
On a maximalist interpretation on those words, I should maybe consider ticking the 'understand Gaelic' box on the tenuous grounds that I have 'some knowledge' of the language, but somehow the idea still seems too absurd. Any thoughts?
Labels:
census,
Gaelic,
minority languages,
politics,
Scots language
Thursday, March 10, 2011
Corsica to the rescue
I was encouraged to learn on a few blogs that France had pulled a late rabbit out of the hat in what thus far has looked like being the worst Eurovision since the 1999 contest in Jerusalem. Having had a listen to Sognu, I'd agree it's probably the best song in a very weak field, surpassing my previous favourite Taken by a Stranger (Germany). And I'll actually be able to vote for my favourite this time, because that won't transgress my long-standing personal rule of only voting for songs not performed in English. Better still, it's not even sung in French, but in the Italian-sounding Corsican language, which is the rough equivalent of the UK putting forward a Gaelic-language entry. I think we can safely assume that will never happen, given that it's difficult enough for Scottish acts to even get into the UK national selection - just one since 1997, with the last Scot to actually go on to represent the UK being Scott Fitzgerald way back in 1988. Indeed, on recent form, Scots have a much better chance of representing France or Cyprus than the UK!
The last remaining pieces of this year's Eurovision jigsaw are the Swedish Melodifestivalen final at the weekend, and the long-awaited presentation of Blue's UK entry on Friday night. As far as the latter goes, we're promised something wonderfully anthemic, and the best entry in years. Hmmm. I'll keep an open mind until I actually hear it, but as a reality-check it's worth bearing in mind that Pete Waterman honestly seemed to believe he'd crafted a potential winner last year...
UPDATE : The UK song has now been leaked, 24 hours ahead of its official unveiling, and the reaction so far seems to be overwhelmingly positive. It's not my cup of tea, it's not as distinctive as the French song, and it's not as imaginative as the German song. But, whether by luck or judgement, it's just possible that the powers-that-be have stumbled across the formula to take the UK to a second top-five finish in three years. Credit where it's due!
The last remaining pieces of this year's Eurovision jigsaw are the Swedish Melodifestivalen final at the weekend, and the long-awaited presentation of Blue's UK entry on Friday night. As far as the latter goes, we're promised something wonderfully anthemic, and the best entry in years. Hmmm. I'll keep an open mind until I actually hear it, but as a reality-check it's worth bearing in mind that Pete Waterman honestly seemed to believe he'd crafted a potential winner last year...
UPDATE : The UK song has now been leaked, 24 hours ahead of its official unveiling, and the reaction so far seems to be overwhelmingly positive. It's not my cup of tea, it's not as distinctive as the French song, and it's not as imaginative as the German song. But, whether by luck or judgement, it's just possible that the powers-that-be have stumbled across the formula to take the UK to a second top-five finish in three years. Credit where it's due!
Labels:
Corsica,
Eurovision,
Eurovision Song Contest,
France,
minority languages,
music
Friday, December 3, 2010
McLetchie favours tyranny of the linguistic majority
In a predictably sneering report (not to mention the outrageously misleading headline) on proposals to boost the Scots language, the Telegraph quotes Tory MSP David McLetchie as saying -
"I find these ideas absolutely extraordinary, a complete and utter waste of money. Personally, I favour the Queen’s English, as do the overwhelming majority of people in Scotland."
Which, in the literal sense, is absolutely true. From my vague recollection of the figures, approximately two-thirds of the population do not really speak Scots at all. Does that mean the one-third who do speak the language count for nothing? In Wales, two-thirds of the population speak only English, and just 12% are native Welsh speakers. Does McLetchie think that this linguistic minority should obediently bow to the 'preference of the majority', and forget all about their culture, literature and Welsh-medium broadcasting in the interests of saving public money? Apparently so.
"I find these ideas absolutely extraordinary, a complete and utter waste of money. Personally, I favour the Queen’s English, as do the overwhelming majority of people in Scotland."
Which, in the literal sense, is absolutely true. From my vague recollection of the figures, approximately two-thirds of the population do not really speak Scots at all. Does that mean the one-third who do speak the language count for nothing? In Wales, two-thirds of the population speak only English, and just 12% are native Welsh speakers. Does McLetchie think that this linguistic minority should obediently bow to the 'preference of the majority', and forget all about their culture, literature and Welsh-medium broadcasting in the interests of saving public money? Apparently so.
Labels:
minority languages,
politics,
Scots language,
Wales
Saturday, November 13, 2010
Could devolved broadcasting powers unlock some extra flair and imagination?
I happened to see an episode of the Gaelic documentary series Eòrpa last night for the first time in ages. It told the compelling tale of a German sailor whose body was washed up on a rocky beach in Skye in 1945, and of the lifelong effect the incident had on the 17-year-old boy who found him, Angus MacPhee. The programme placed an ad in a local newspaper in the sailor's home town in Germany, and managed to track down his youthful great-niece, who was thrilled and extremely moved to travel to Scotland on behalf of her family and meet Angus.
One question that formed in my mind as I watched the programme was - how did such an obscure piece of history, and the highly personal tale that accompanied it, ever come to be explored with such care, and in such depth, by a major broadcaster? And of course the answer was obvious enough - Angus is a Gaelic-speaker, and thus the story could be authentically told (in part) in Gaelic. With a language community merely numbering in the tens of thousands to work with, Gaelic programme-makers have no choice but to pro-actively get out there, uncover fresh stories no matter how low-key or offbeat, and try to find the imagination to bring them vividly to life.
That's not an indictment of Gaelic broadcasting in any way - we need much more of it, and it also needs a far higher profile and more investment. But I can't help thinking that there must be an even greater untapped potential for flair and imagination in English-language (and perhaps Scots-language) programming made in and for Scotland that could be released if only broadcasting powers were devolved.
One question that formed in my mind as I watched the programme was - how did such an obscure piece of history, and the highly personal tale that accompanied it, ever come to be explored with such care, and in such depth, by a major broadcaster? And of course the answer was obvious enough - Angus is a Gaelic-speaker, and thus the story could be authentically told (in part) in Gaelic. With a language community merely numbering in the tens of thousands to work with, Gaelic programme-makers have no choice but to pro-actively get out there, uncover fresh stories no matter how low-key or offbeat, and try to find the imagination to bring them vividly to life.
That's not an indictment of Gaelic broadcasting in any way - we need much more of it, and it also needs a far higher profile and more investment. But I can't help thinking that there must be an even greater untapped potential for flair and imagination in English-language (and perhaps Scots-language) programming made in and for Scotland that could be released if only broadcasting powers were devolved.
Labels:
Gaelic,
minority languages,
politics,
Scottish politics
Saturday, October 30, 2010
Terrors of the tongue
Iain Dale wrote a long post yesterday morning criticising the decision to allow a Sinn Féin member of the UK Youth Parliament to speak in the House of Commons chamber. All the way through reading it, I assumed that Iain must be one of those Tory diehards who take the (misguided, but perfectly legitimate) view that the compromises made with Republicans during the peace process went too far. And yet he actually draws his remarks to a close by declaring - "I applaud the peace process. It is remarkable what has been achieved on both sides of the political divide."
So it's a mystery. Here are a few points on which I don't think Iain's logic stands up to much scrutiny at all -
1) He says that Sinn Féin MPs should not be allowed to speak in the chamber unless they are prepared to take the oath. But this young man is not a Sinn Féin MP (duh). Moreover, the session was self-evidently not an official meeting of parliament, and thus presumably none of the participants were required to swear allegiance to the Queen as a condition of taking part.
2) He refers to how sickening it is that someone who "clearly" sympathises with those who murdered Tory MP Ian Gow twenty years ago was allowed to speak from the benches where Gow sat. Now, there is no doubting the enormous hurt that has been caused by welcoming unrepentant killers into the political fold - but for someone who believes in the Belfast Agreement, as Iain claims to, why does it appear to be so much worse if it happens in London, rather than in Northern Ireland itself? Sinn Féin's participation in both the Assembly and the Executive was an integral part of the settlement, and the families of victims have long since had to try to reconcile themselves to the likes of Martin McGuinness and Gerry Kelly holding executive power in their part of the world. The issue of whether a member of what is effectively a 'mock' parliament should be allowed to open his mouth seems absurdly trivial by comparison.
It's also worth pointing out that even at the height of the Troubles, there was actually nothing to stop Sinn Féin MPs speaking from the Commons benches if they so chose. Even if they had refused to take the oath, they could have participated in the first session of each parliament when the Speaker is elected - that takes place before the oath is administered to anyone.
3) Where Iain really seems to lose the plot is over the fact that the Sinn Féin representative planned to speak in Irish. Why should this even be an issue at all? If it's because of the rule that proceedings in the Commons should be in English, well, once again, these were not Commons proceedings. So once we eliminate that as the reason, what is there left? Perhaps Iain finds the Irish language itself offensive for some reason? Does he imagine it's some kind of 'terrorist tongue'?
So it's a mystery. Here are a few points on which I don't think Iain's logic stands up to much scrutiny at all -
1) He says that Sinn Féin MPs should not be allowed to speak in the chamber unless they are prepared to take the oath. But this young man is not a Sinn Féin MP (duh). Moreover, the session was self-evidently not an official meeting of parliament, and thus presumably none of the participants were required to swear allegiance to the Queen as a condition of taking part.
2) He refers to how sickening it is that someone who "clearly" sympathises with those who murdered Tory MP Ian Gow twenty years ago was allowed to speak from the benches where Gow sat. Now, there is no doubting the enormous hurt that has been caused by welcoming unrepentant killers into the political fold - but for someone who believes in the Belfast Agreement, as Iain claims to, why does it appear to be so much worse if it happens in London, rather than in Northern Ireland itself? Sinn Féin's participation in both the Assembly and the Executive was an integral part of the settlement, and the families of victims have long since had to try to reconcile themselves to the likes of Martin McGuinness and Gerry Kelly holding executive power in their part of the world. The issue of whether a member of what is effectively a 'mock' parliament should be allowed to open his mouth seems absurdly trivial by comparison.
It's also worth pointing out that even at the height of the Troubles, there was actually nothing to stop Sinn Féin MPs speaking from the Commons benches if they so chose. Even if they had refused to take the oath, they could have participated in the first session of each parliament when the Speaker is elected - that takes place before the oath is administered to anyone.
3) Where Iain really seems to lose the plot is over the fact that the Sinn Féin representative planned to speak in Irish. Why should this even be an issue at all? If it's because of the rule that proceedings in the Commons should be in English, well, once again, these were not Commons proceedings. So once we eliminate that as the reason, what is there left? Perhaps Iain finds the Irish language itself offensive for some reason? Does he imagine it's some kind of 'terrorist tongue'?
Labels:
Iain Dale,
minority languages,
Northern Ireland,
politics,
Sinn Féin
Monday, October 12, 2009
Which council?
An intriguingly-titled opinion piece by Lesley Riddoch in today's Scotsman - "Nordic Council membership offers us a real alternative". Unfortunately it's a premium article so I haven't a clue what argument Ms Riddoch is putting forward, but presumably it involves the suggestion that an independent (or perhaps even devolved) Scotland could apply for Nordic Council membership. An idea that seems absurd at first glance, but I do recall that some years ago both the Orkney and Shetland Islands Councils were courted by the Nordic Council. Presumably if those two island groups were thought to qualify on linguistic, cultural and historical grounds, a case could be made that the country they are a part of ought to automatically qualify as well. Shetland, indeed, has a particularly strong additional case on the grounds of geography - it's directly between mainland Denmark and the Faroe Islands, Iceland and Greenland. And other parts of Scotland have strong historical Nordic connections as well - most notably the Western Isles, where Norse place-names abound, and in part of which it's sometimes said that people "speak Gaelic with a Norwegian accent".
It's perhaps more realistic, though, to instead look on the British-Irish Council - for now a talking shop with photo-calls - as being the embryonic form of what could one day blossom into our very own Nordic Council.
It's perhaps more realistic, though, to instead look on the British-Irish Council - for now a talking shop with photo-calls - as being the embryonic form of what could one day blossom into our very own Nordic Council.
Labels:
Gaelic,
languages,
minority languages,
politics,
Scottish politics
Saturday, February 21, 2009
Native speakers of a 'dead' language - a neat trick
Over at his Linlithgow Journal, Stephen is evoking the spirit of the Dead Parrot Sketch in the light of Unesco's startling declaration that, in spite of having several hundred speakers each, Cornish and Manx are both 'dead' languages. I can't quite work out how Stephen feels about this subject, and it seems neither can he! (And someone really ought to gently point out to him that Cornish is not a 'Gaelic' language.) But one of his commenters Matthew Huntbach gets to the crux of the issue, pointing out that the important thing is not how many people speak a language, but whether any of them are native speakers. He concedes the point that there are now native Cornish speakers who were brought up in the language by their parents, but says this doesn't count as it is not a 'natural' transmission - ie. whatever language these people are native speakers of, it isn't authentic Cornish.
Hmmm. In this world of mass immigration there must be plenty of native English speakers around who were taught the language in the home by non-native speakers - they perhaps have a different accent, but are they really speaking a language other than English? My assumption would be that the differences between natively-spoken modern Cornish and long-dead 'Cornish Classic' are not great enough to justify defining them as two separate languages. But even if they were, Unesco should still have noted that - whatever they choose to call it - Cornwall most certainly now has its own living language.
Hmmm. In this world of mass immigration there must be plenty of native English speakers around who were taught the language in the home by non-native speakers - they perhaps have a different accent, but are they really speaking a language other than English? My assumption would be that the differences between natively-spoken modern Cornish and long-dead 'Cornish Classic' are not great enough to justify defining them as two separate languages. But even if they were, Unesco should still have noted that - whatever they choose to call it - Cornwall most certainly now has its own living language.
Labels:
Cornish,
Cornwall,
Manx,
minority languages
Subscribe to:
Posts (Atom)